TEXTOS

Anterior
Volver al inicio
Siguiente


Natalia Litvinova



Versión de una tarde

 

De niña corrí­a tras las ardillas,

querí­a atrapar alguna,

forzarle la boca

para conocer su aliento

a nuez roí­da en la penumbra.

Ayer forcé tus labios,

fue la mejor versión de una tarde:

me deslicé por tu casa,

lenta como polvo viejo

y libre como polvo nuevo.

Te apunté con los dedos

a la cabeza y dije

que si no te entregabas

te revelarí­a mis secretos.

La luz atravesó la ventana

como una espada

y bailé con los senos

pegados a tu camisa.

Tantos años de orinar

a la intemperie,

si me vieras, amor,

sobre las ortigas.

 

 

 

 

Siberiana

 

Miro hacia delante y soy igual al paisaje

en el que nací­, allá donde las mujeres son felices

lavando ropa en el rí­o, la escarcha arrasada

por la corriente les raspa la piel.

 

Yo llevo la sangre de las mujeres

que vuelven a casa enrojecidas

como si ocultaran un amor.

 

 

 

 

La marea de acabar

 

Frente a las últimas páginas de Piezas en fuga

de Anne Michaels, se produce un encantamiento:

no puedo respirar, el pulso se atenúa

y sólo el miedo puede abrir mi garganta.

Después la noche, y el contacto con la pesadilla:

transito descalza un bosque azul de agujas de hielo.

Llego al final del sueño rasgada,

semidesnuda, excitándome.

Al dí­a siguiente ningún derrame completo,

los pensamientos se vuelcan por la mitad,

entonces vuelvo al libro y leo una página más,

mi padre aparece con piel renovada.

Un padre intocable producido por un párrafo

donde los griegos lloran a sus muertos frente al mar,

despacio, flotando como un tronco hermoso

derribado por la tormenta.

 

 

 

 

El mar de noche es un abismo si la luna no lo toca

 

Los poemas tristes

son un secreto homenaje a la alegrí­a.

De ser posible, yo pedirí­a nacer barco,

uno que va hacia su naufragio

y sabe que hay un iceberg para él.

Mi vida consistirí­a en aprender

a nadar tranquila.


Noticia Biográfica


Natalia Litvinova nació en Bielorrusia en septiembre de 1986. Actualmente reside en Argentina. Es poeta y traductora de poetas rusos. Publicó: Esteparia (Ediciones del Dock, 2010), reeditado en el aí±o 2013 en Espaí±a y en Uruguay, Balbuceo de la noche (Melón editora, 2012), Grieta (Gog y Magog ediciones, 2012, reeditado en Espaí±a y en Costa Rica), Rocí­o animal (La Pulga Renga, 2013), Todo ajeno (Vaso roto, 2013) y Cuerpos textualizados (Letra viva, 2014) escrito en coautorí­a con Javier Galarza. Compiló y tradujo las antologí­as El ruido de la existencia (Editorial Leviatán, 2013) de los poetas rusos Vladislav Jodasevich y Serguéi Esénin, y El espejo equivocado (Melón editora, 2013) de Cherubina de Gabriak. Este aí±o su poesí­a fue traducida al francés y publicada por la editorial francesa Al Manar. En 2016 la editorial Vaso roto publicará sus versiones de Innokenti ínnenski.



Articulos relacionados