TEXTOS

Anterior
Volver al inicio
Siguiente


Octavian Paler: lo último que muere en nosotros



*Traducido por Karina Picó Catalí  (Alicante, España, 1995). Estudiante de Traducción e Interpretación en la Universidad de Alicante. Traduce para alimentar el alma, y con un poco de suerte, algún dí­a, también el estómago. Desea compartir con el mundo hispanohablante sus pequeños hallazgos literarios, especialmente los que llegan de la desconocida Europa del Este. Aquí­ se puede leer una muestra de sus trabajos: https://rumaneando.wordpress.com/

 

 

 

 

Definición de lí­neas paralelas

Tú te acercas a mis preguntas,

yo me acerco a tus silencios.

Tú te acercas a los albores de mi amor,

yo me acerco al ocaso de tu pelo.

 

***

 

Definiţia liniilor paralele

Tu mergi lí¢ngă í®ntrebările mele,

eu merg lí¢ngă liniÅŸtea ta.

Tu mergi lí¢ngă zorii dragostei mele,

eu merg lí¢ngă amurgul părului tău.

 

 

 

 

Definición de alternativa imposible

El fuego no tiene elección:

o sigue siendo él mismo,

o se convierte en cenizas.

 

***

 

Definiția alternativei imposibile

Focul nu are altă alegere:

ori rămí®ne el í®nsuÈ™i,

ori se face cenușă.

 

 

 

 

Definición de mala suerte

Hay caminos que llevan mucho tiempo buscándonos.

Y llegan a nosotros cuando hemos ido

en su busca por otros caminos.

 

***

 

Definiția nenorocului

Sí®nt drumuri care ne caută demult.

Și-ajung la noi cí®nd noi sí®ntem plecaÈ›i

í®n căutarea lor pe alte drumuri.

 

 

 

 

Definición de desierto

El único tiempo del desierto

es la arena.

 

***

 

Definiția deșertului

Singurul timp al deșertului

e nisipul.

 

 

 

 

Definición de puertas cerradas

Hay una herida en el marco de la puerta

donde llamé y no contestó nadie.

Cuidado al abrir la puerta

de no golpear la herida con la llave.

 

***

 

DefiniÈ›ia uÈ™ilor í®nchise

E o rană í®n scí®ndura uÈ™ii

unde-am bătut și n-a răspuns nimeni.

Deschideți cu grijă,

să nu loviți rana cu cheia.

 

 

 

 

Definición de incertidumbres

Incluso la pregunta tiene una sombra

pero no sé si es su respuesta

o tal vez otra pregunta.

 

***

 

Definiția incertitudinilor

Are È™i í®ntrebarea o umbră

dar nu știu dacă ea e răspunsul

sau poate o altă í®ntrebare.

 

 

 

 

Definición de cicatrices

Cuando nos duele una cicatriz,

¿nos duele una vieja herida

o el hecho de haberla olvidado?

 

***

 

Definiţia cicatricelor

Cí®nd doare cicatricea

ne doare rana veche

sau faptul c-am uitat-o?

 

 

 

 

Definición de paso ausente

Sólo un paso nos separa.

No sé si el paso ausente

es mí­o

o es tuyo.

Tú permaneces a un lado,

yo al otro

y entre nosotros fluye la noche.

Para sentirnos tan cerca,

Para seguir estando tan lejos,

sólo un paso nos separa

y entre nosotros fluye sin cesar la noche

en este paso ausente.

 

***

 

Definiţia pasului absent

Doar un pas ne desparte.

Nu știu dacă pasul absent

e al meu

sau al tău.

Tu stai pe un mal al lui,

eu pe altul,

È™i í®ntre noi curge noaptea.

Ca să ajungem atí®t de aproape,

ca să rămí®nem atí®t de departe,

doar un pas ne desparte

È™i í®ntre noi curge noaptea continuu

prin pasul absent

 

 

 

 

Definición de desarraigo

Hasta las gotas de sangre conocen el significado de “hogar”.

De lo contrario, se perderí­an por el cuerpo

y olvidarí­an volver al corazón.

 

***

 

Definiția nedezrădăcinării

Și picăturile de sí®nge È™tiu ce-nseamnă acasă.

Altfel s-ar rătăci prin corp

și ar uita să se-ntoarcă la inimă.

 

 

 

 

Definición de fuentes

Lo último que muere en nosotros

Es la memoria.

Lo último que muere en la memoria

Es la infancia.

 

***

 

Definiţia izvoarelor

Ultima care moare í®n noi

E memoria.

Ultima care moare-n memorie

E copilăria.

 

 

 

 

Definición de ausencia

El blanco es

el silencio de los colores.

 

***

 

Definiţia absenţei

Albul e

tăcerea culorilor.

 

 

 

 

Definición de lágrima

Los candados de piedra

Se abren con rí­os.

Los candados de agua

Se abren con estrellas.

Los candados que hay en nosotros

Se abren con una lágrima.

 

***

 

Definiţia lacrimei

Lacătele de piatră

Se deschid cu rí®uri.

Lacătele de apă

Se deschid cu stele.

Lacătele din noi

Se deschid cu o lacrimă.

 

 

 

 

Vea también:Un poema de Fabio Morábito.


Noticia Biográfica


Octavian Paler (Lisa, Brasov, 1926 – Bucarest, 2007) fue un escritor y periodista rumano, polí­tico durante la Rumaní­a Comunista y activista después de la Revolución de 1989. Se licenció en Filosofí­a y Derecho por la Universidad de Bucarest y sus opiniones pro-occidentales y crí­ticas al Partido Comunista le valieron la enemistad de la Securitate, la Agencia de servicio secreto rumano. Tras la caí­da de Ceausescu en 1989, fundó junto con Ana Blandiana y Gabriel Liiceanu, entre otros, el llamado “Grupo de diálogo social” que promoví­a los valores democráticos, las libertades y los derechos humanos. Fue redactor jefe del periódico Romí¢nia Liberă y vicepresidente de Radio Romí¢nia. Algunas de sus obras son Umbra cuvintelor [La sombra de las palabras], Scrisori imaginare [Cartas imaginarias], ViaÈ›a ca o coridă [La vida como una corrida de toros] y Vremea í®ntrebărilor [El tiempo de las preguntas].



Articulos relacionados